Sus dueños incluyen a individuos como el magnate de los medios de la comunicación,
,
quien sostiene los derechos exclusivos de la impresión de la NVI, quien
a su vez es dueño de la casa Zondervan y Editorial Vida.
Murdoch, que fue declarado juntamente con su esposa un “caballero de
la orden de San Gregorio” por su “carácter impecable” por la Iglesia
Católica, es enemigo feroz de la Biblia Rey Jaime y de los evangélicos
fundamentalistas o conservadores bíblicos y su firma de publicidad
imprime literatura secular y hasta pornográfica. Recientemente donó 10
millones de dólares americanos para la edificación de una catedral
Romano Católica en Los Angeles (vea Chick-“Battle Cry”), ¿será esta la
razón por la cual traduce Santiago 5:16 como “confiésense unos a otros
sus pecados” lo cual apoya el dogma católico?.
A Murdoch se le ha catalogado como “scum” (vulgar / significa, “lo
más vil”) por la prensa norteamericana por su política sucia en la
adquisición de medios de la comunicación. Murdoch, que es dueño de
cantidad de matutinos, es además dueño de Fox Televisión, que tiene
programas sumamente ofensivos al creyente como lo son Los Simpson,
Buffy-la Casa-Vampiros, los Expedientes “X”, etc.
Regresando al texto subyacente crítico de la NVI, sabemos que sus
mayores promotores, los obispos anglicanos apóstatas, el señor Brooke
Foss Westcott y Fenton John Anthony Hort, pertenecieron al ocultismo y
regularmente asistían a los extraños cultos teosóficos de Elena
Blavatsky en Londres a finales del siglo XIX. De hecho, la NVI dice en
Isaías 14:12 que el que cayó del cielo por su rebelión fue el lucero de
la mañana –uno de los nombres de nuestro Señor Jesucristo, según 2 Pedro
1:19.
¡La NVI confunde a Lucifer con Cristo! ¡Quiere
decir que la NVI se basa en textos influenciados por ocultistas de la
Nueva Era! (Vea “New Age Bible Versions” por G.A. Riplinger, AV
Publications, Ararat, Virginia, 1995)
2. Porque la NVI contó con la participación editorial de Virginia
Ramey Mollenkott, una mujer declarada lesbiana quien a su vez le declaró
la guerra a los cristianos fundamentalistas. En su libro titulado
“Sensuous Spirituality” (Espiritualidad Sensual), Mollenkott declara
que, “Mi lesbianismo siempre ha sido parte de mí”. De hecho, el Comité
Revisor de la NVI hasta
ha producido una edición de la NVI para promover la igualdad género-sexual entre hombres y mujeres y
terminar con la idea de que Dios odia a los homosexuales al tergiversar palabras “ofensivas” como “sodomitas” o “afeminados”.
Compare 1 Corintios 6:9, donde la NVI usa la frase “homosexualidad”
en lugar de “afeminados” o “sodomitas” para decir que “Dios solamente
condenó los actos criminales de los heterosexuales, pero no el
homosexualismo en sí.
En Deuteronomio 23:17, 1 Reyes 15:12, 22:46 y 2 Reyes 23:7 la frase “prostitutas del templo” son usadas en lugar de “sodomitas”.
O sea, que la NVI es la “Biblia” preferida de los homosexuales.
Además de esto, el Comité decidió
producir otra edición de la NVI dedicada a igualar los géneros al eliminar palabras “machistas”
como “hijo del hombre” (Hebreos 2:6; Salmos 8:4) para que lea “ser
humano”. En Daniel 7:13, la NVI cambió la frase “hijo del hombre” a “con
aspecto humano”. Este pasaje es uno de los pasajes que nos habla de la
deidad de Cristo como el Anciano de Días. En Hechos 1:21, la NVI sugiere
que también las mujeres pudieron haber sido consideradas para ser
“apóstolas”, al sustituir la palabra “hombres” con “uno de los que”.

Virginia Ramey Mollenkott
3. Porque la NVI ataca las doctrinas cardinales como la deidad de
Cristo, la salvación por fe, la inspiración verbal de las Escrituras y
demás. De hecho, el Sr. Edwin Palmer, miembro del Comité Ejecutivo de la
NVI, en su libro titulado “The Holy Spirit” (El Espíritu Santo) dijo
que “
nuestra versión contrarresta el gran error que prevalece
tanto en las iglesias protestantes ortodoxas, consistente en que la
salvación es solamente por la fe, y en que para ir al Cielo solamente
hay que creer en Cristo.” (The Holy Spirit, Grand Rapids, Michigan, Baker Book House, 1974, p. 83).
Agrega Palmer más adelante que “
pocos pasajes demuestran clara y decisivamente que Jesús es Dios.”
Con qué razón han excluido de las Sagradas páginas esa gran frase que
habla de la Trinidad, es decir, 1 Juan 5:7 donde leemos al final que los
tres “son uno”
ALGUNOS EJEMPLOS DE LA MUTILACIÓN TEXTUAL DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)
1. La NVI debilita la doctrina de la deidad de Cristo al cambiar la
frase “Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre” en Juan 9:35, ya que esa frase
es clave para defender esa doctrina.
2. La NVI omite totalmente Hechos 8:37 donde leemos “Y Felipe dijo:
Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondió él, y dijo: Yo creo
que Jesu Cristo es el Hijo de Dios.”
3. La NVI omite la palabra “Dios” por la palabra genérica“Él”en 1
Timoteo 3:16, debilitando así la doctrina de la deidad de Cristo y uno
de los pasajes más fuertes en defensa de la Santa Trinidad.
4. La NVI omite a “Dios” en Apocalipsis 20:12, que es un pasaje que
nos enseña que Jesús es Dios, ya que es él quien está sentado sobre el
trono.
5. La NVI omite totalmente Marcos 15:28 donde la Escritura declara
que Cristo fue contado entre los transgresores, en cumplimiento a una
profecía del Antiguo Testamento en Isaías 53:12. Es decir, que la NVI
niega este hecho.
6. La NVI elimina la frase “por nosotros” en 1 Corintios 5:7 negando
así la doctrina de la obra redentora sustitutiva por nosotros.
7. La NVI niega la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar “por su sangre” en Colosenses 1:14.
8. La NVI elimina la frase “por sí mismo” en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina de la salvación de Cristo.
9. La NVI debilita la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase “por nosotros” en 1 Pedro 4:1.
10. La NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos pasajes
que relatan la resurrección de Cristo no aparecen “en los originales”.
Este tipo de anotaciones pone en tela de juicio este y muchos otros
pasajes de la sagrada escritura.
11. La NVI debilita la doctrina de la resurrección al omitir “le levantaría” en Hechos 2:30.
12. La NVI cambió la frase “pruebas infalibles” por “pruebas convincentes” en Hechos 1:3.
13. La NVI llama a José el “padre” de Jesús en Lucas 2:33.
14. La NVI vuelve a llamar José el padre de Jesús en Lucas 2:43.
15. La NVI debilita y niega la encarnación de Jesucristo en 1 Juan 4:3 al usar “reconocer” en vez de “confesar”.
16. La NVI niega que Jesús es el “unigénito”, al omitir esta palabra en Juan 1:14,18; 3:16,18 y 1 Juan 4:9.
17. La NVI debilita o niega el señorío de Cristo al omitir la palabra
“Señor” en los siguientes versos: Mateo 13:51; Marcos 9:24; 11:40;
Lucas 23:42; Hechos 9:6; 1 Corintios 15:47; 2 Corintios 4:10; Gálatas
6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2 Timoteo 4:1 y Tito 1:4 entre
otros.
18. La NVI debilita la doctrina de la resurrección al omitir la frase “porque yo voy al Padre” en Juan 16:16.
19. La NVI omite la frase “el principio y el fin” en
Apocalipsis 1:8, debilitando la doctrina eternidad de Cristo.20. La NVI
omite la frase “Yo soy el Alpha y el Omega” en Apocalipsis 1:11.
21. La NVI omite la frase “al que vive por siempre jamás” en
Apocalipsis 5:14 cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro
ancianos se postraron y adoraron.
22. La NVI niega la segunda venida de Cristo al omitir la frase “y que has de venir” en Apocalipsis 11:17.
23. La NVI vuelve a negar su segunda venida en Mateo 25:13 al omitir la frase “en la cual el Hijo del hombre ha de venir”.
24. La NVI omite por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la salvación.
25. La NVI omite la frase “en mí” (hablando de creer en Jesús) en
Juan 6:47 dando a entender que solamente se hace necesario “creer”,
¿pero en qué o quién?
26. La NVI omite la frase “de los que son salvos” de Apocalipsis
21:24. Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar una
interpretación universalista de la salvación.
27. La NVI omite la frase “de cierto que será más tolerable para
Sodoma y Gomorra en el día del juicio, que de aquella ciudad”, que
refleja la influencia de Virginia Mollenkott quien es una lesbiana,
quien además formó parte del grupo consultor de estilistas para esta
versión.
28. La NVI omite la frase “donde el gusano no muere” en Marcos 9:44 y el 46 está totalmente omitido.
29.La NVI omite la frase “no perezca” de Juan 3:15, debilitando la doctrina del infierno.
30. La NVI omite la palabra “eternalmente” en 2 Pedro 2:17 debilitando así la doctrina del eterno castigo de los incrédulos.
NOTA: Este artículo fue tomado del libro “La restauración y
purificación de la Antigua Biblia de Valera de 1602 – Basada en el Texto
Recibido”, escrita por el Rev. Carlos A. Donate.

* Carlos A. Donate Alvira es pastor y misionero bautista fundamental,
independiente, y ganador de almas en Guatemala. Tiene una iglesia
creciente con varios ministerios incluyendo el de autobús, y un
instituto bíblico. En adición a su ministerio de levantar iglesias y
ganar almas, el hermano Donate ha invertido literalmente cientos de
horas estudiando e investigando la historia de la Biblia hispana,
cotejando y comparando textos en español. Actualmente es miembro del
directorio de la Alianza Latinoamericana de Iglesias Cristianas
(ALADIC).
MÁS INFORMACIÓN:
Libro “CONSPIRACIÓN CONTRA LAS SAGRADAS ESCRITURAS”
Descargue gratuitamente, en formato PDF, el libro “Conspiración
contra las Sagradas Escrituras”, escrita por el Rev. Domingo Fernández y
el Dr. César Vidal Manzanares, en el siguiente enlace web:
“Conspiración contra las Sagradas Escrituras”
RESOLUCIÓN DE LA ALIANZA LATINOAMERICANA DE IGLESIAS CRISTIANAS (ALADIC) SOBRE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL (NVI)
Lea a continuación una resolución emitida en el XVIII Congreso en el
2004 en La Paz, Bolivia, por la Alianza Latinoamericana de Iglesias
Cristianas (ALADIC) sobre la Nueva Versión Internacional (NVI):

ALIANZA LATINOAMERICANA DE IGLESIAS CRISTIANAS (ALADIC)
Resolución Nº 14
Sobre la Nueva Versión Internacional (NVI) de la Biblia
La Alianza Latinoamericana de Iglesias Cristianas (ALADIC), reunida
en su XVIII Congreso en La Paz, Bolivia, del 20 al 24 de enero del 2004.
Considerando:
1. Que la Santa Biblia no sólo fue inspirada directamente por el
Espíritu Santo en sus idiomas originales, por lo cual no tiene error y
fue guardada pura durante todos los siglos por su cuidado y providencia
singulares (2ª Timoteo 3:16-17 y Mateo 5:18), lo que llamamos
preservación de las Sagradas Escrituras para el pueblo de Dios por todos
los siglos, desde Moisés hasta ahora. Es por lo anterior que la Iglesia
actual tiene que apelar, como autoridad final, en toda controversia a
ella, en sus manuscritos originales hebreos y griegos y cómo éstos han
desaparecido, a las copias fieles conservadas en el Texto Masorético, en
hebreo, y Recibido, en griego (Isaías 8:20; Hechos 15:15 y Juan 5:46 y
5:39).
2. Que existen dos clases de texto griego del Nuevo Testamento, de los cuales se traducen los Nuevos Testamentos modernos:
- El Texto Recibido, basado en los manuscritos bizantinos, que tiene
como el 95% de la evidencia de ser conforme con los originales y que fue
el texto usado por la Iglesia hasta 1881. Este texto se caracteriza por
ser más largo; y
- Los Textos Críticos, basados en los manuscritos alejandrinos, que
fueron desechados por la Iglesia por ser adulterados y que por no ser
usados se conservaron, por lo cual son más antiguos que las copias en
que se basa el Texto Recibido. El primer Texto Crítico lo prepararon los
Dres. Westcott y Hort, seguido después por el de Nestlé y el de las
Sociedades Bíblicas Unidas, con influencia ecuménica. Estos textos
eliminan versículos, palabras, frases y hasta secciones completas, por
lo cual son más cortos. La NVI se basa en los Textos Críticos;
3. Que la NVI no traduce literalmente, sino que usa el método de
equivalencia dinámica, que pretende traducir las ideas y no
estrictamente las palabras, por lo cual viene a ser una traducción
libre, muy cercana a una paráfrasis. Esto se opone al hecho de que la
inspiración de la Biblia es verbal, es decir, incluye aún las palabras,
no sólo las ideas y también es una falacia, porque si se cambian las
palabras, se cambian las ideas respectivas;
4. Que la NVI pretende ser, arrogantemente, lo mejor en cuanto a
lenguaje, pero a veces es menos clara que otras versiones y también
confusa;
5. Que la NVI no se expresa en el lenguaje más hermoso, ni mejor que
el de las versiones clásicas, pero además no es exacta, ni correcta en
cuanto a su fidelidad del original y con sus cambios falla mucho en
muchas áreas; y
6. Que, además, la NVI tampoco es una estricta traducción del griego y
del hebreo, porque en algunas partes traduce del inglés, lo cual se
debe posiblemente a que fue publicada primero en ese idioma. Un ejemplo
de esto es Hechos 1:20;
Por lo tanto, resuelve:
1. Alertar a todos los creyentes bíblicos fieles, para que no
permitan que la abrumadora propaganda a favor de la NVI -respaldada por
una poderosa empresa editorial destinada a producir utilidades
financieras- los engañe;
2. Declarar que es falso lo que pretende la NVI en cuanto a que la
más exacta y fiel a los textos originales de la Biblia y que mejora y
corrige los errores de las versiones anteriores;
3. Recomendar a los cristianos que no la usen, porque su uso
contribuye a confundir las enseñanzas cristianas verdaderas con los
errores de los apostatas del siglo IV.
Aprobada unánimemente el sábado 24 de enero del 2004.
COPIADO DE http://www.dezpierta.es/?p=2995#more-2995